Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mardi, 23 janvier 2007

Remise en question

Ai-je posé une question trop difficile ?

Pas un élève sur 32 n'a su trouver dans le texte le mot qui voulait dire "laisser perplexe". Pourtant ils ont trouvé l'équivalent de "grève de la faim" et de "frappante/saisissante"... Alors, perplexe à mon tour, je me suis demandée s'ils connaissaient le sens de ce mot en français !

Qu'aurais-je dû ajouter comme synonyme-indice ? "Intriguer" ?

medium_idontunderstand.gif

Néanmoins je dois reconnaître que dans cette classe ils semblent s'être mis au travail. Enfin, certains. Notre liasse de conseils intitulée : "comment apprendre ses leçons et faire ses devoirs à la maison" a donc eu son utilité. Et mes remarques lors de la réunion de parents aussi ! Celui qui se fâchait, me fait des beaux sourires...

Commentaires

prem's

Écrit par : Spleen | mardi, 23 janvier 2007

Deuze !!!

t'es une bonne prof, on sait !!! Ouahhouuuuu la bonne prof.... hééééé, t'as vu la bonne prof ??? !!! Hein ? dis ? Qu'elle esplique si bien à les réunions que l'on lui fait de grands sourires après zi avoir fait la gueule...

Écrit par : Spleen | mardi, 23 janvier 2007

@Spleen : oui, ben il va me faire de moins beaux sourires quand je lui dirai qu'il a pas trouver le bon mot dans le texte qui veut dire "laisser perplexe"...

Écrit par : Ed | mardi, 23 janvier 2007

Ca me laisse perplexe... ;)

Écrit par : Frenchbluefish | mardi, 23 janvier 2007

C'est "to puzzle" que tu voulais les faire trouver?

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mardi, 23 janvier 2007

@Frenchbluefish : Super, t'es repassé !!! :-)
@Petit arbre déjà très petit : Ouah, t'es bonne en anglais, toi !

Écrit par : Ed | mardi, 23 janvier 2007

5ème !

L'art de l'intrigue suppose de l'esprit et exclut le talent.

Écrit par : Pascale | mardi, 23 janvier 2007

@Ah Pascale ! T'es passée ! Je voulais te dire, j'ai vu CRAZY et j'ai adoré ! J'espère que les petits jeunes l'ont vu ou le verront, c'est juste ma génération ce film, et ça m'a confirmé que c'était encore moins cool à l'époque que maintenant de dire qu'on est homo, surtout pour les mecs. Pour nous c'était dur, mais on nous agressait moins violemment quand même. C'est simple, nous n'existions pas. Donc, pas de haine !

Écrit par : Ed | mardi, 23 janvier 2007

Euh... je vais peut-être dire une ânerie. C'est vrai que je ne parle pas anglais mais je n'aurais pas rapprocher "laisser perplexe" avec "to puzzle" à cause du "puzzle" où l'on rassemble plein de p'tites pièces.

Par contre, crois-tu que c'est "to puzzle" qui soit à l'origine du nom donné à ce jeu ?

Bon, je n'sais pas si je me suis bien expliquée et désolée, si j'ai dit une bêtise.

Écrit par : Anne-Ma | mardi, 23 janvier 2007

Je connais que puzzled. C'est mon mot préféré, je le mets partout depuis que je le connais. Mais peut-être que c'était trouvable ce mot... rrr. faut que je lise !

Écrit par : Max | mardi, 23 janvier 2007

Je connais que puzzled. C'est mon mot préféré, je le mets partout depuis que je le connais. Mais peut-être que c'était trouvable ce mot... rrr. faut que je lise !

Écrit par : Max | mardi, 23 janvier 2007

Je connais que puzzled. C'est mon mot préféré, je le mets partout depuis que je le connais. Mais peut-être que c'était trouvable ce mot... rrr. faut que je lise !

Écrit par : Max | mardi, 23 janvier 2007

j'en reste perplexe!!

Écrit par : zaboutek | mardi, 23 janvier 2007

@Anne-Ma, ce n'est pas du tout stupide, et j'aime quand les élèves posent des questions.
To puzzle : ça veut dire "intriguer, laisser perplexe"
au passif : I'm puzzled : ça veut dire :je ne comprends rien, je suis perplexe.
a puzzle : c'est un casse-tête, (parce que tu es perplexe devant)
et un "jigsaw puzzle", c'est ce que les Français appellent un "puzzle", jigsaw étant le type de scie avec laquelle on découpe le bois pour faire des puzzles.
Ai-je été claire ???
@Max : arrête de t'énerver sur les com's. Il suffit de faire "page précédente" quand tu crois que ça a foiré, et tu reviens au blog où ton com' est inscrit !
Ce que je voulais dire, c'est qu'ils n'ont pas trouvé "puzzle" dans le texte, parce qu'ils ne connaissaient pas le sens de "perplexe"...
Eux ils doivent dire, "j'suis paumé", "j'hallucine", "j'entrave que tchi", mais pas "je suis perplexe". Tu dis quoi, toi; en français ???

Écrit par : Ed | mardi, 23 janvier 2007

@zaboutek : j'ai lu un livre un jour où elles auraient écrit : "mèreplexe".

Écrit par : Ed | mardi, 23 janvier 2007

Sarcasme à mon encontre ? Bon, bref, moi, je posais la question pour ensuite dire ce qu'Anna-Ma a dit avant moi, donc flop, pshitt, pfiou.

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mardi, 23 janvier 2007

@Padtp : le sarcasme, connais pas !

Écrit par : Ed | mardi, 23 janvier 2007

Yeah right !

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mardi, 23 janvier 2007

@Petit arbre déjà très petit : ça commente plus vite que son ombre ce soir !!!

Écrit par : Ed | mardi, 23 janvier 2007

Oui l'iufm m'offre deux journées libres, je profite pour dégainer ce soir, j'étoufferais demain.

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mardi, 23 janvier 2007

Oui, très claire et merci beaucoup pour tes explications :-) .

Écrit par : Anne-Ma | mardi, 23 janvier 2007

@Petit arbre déjà très petit : Prends ton masque à oxygène pour l'IOUFME !!!
@ Anne-Ma : you're welcome !

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

Sûr que "perplexe" ils ne connaissent pas en français ... déjà que 'intrigué" c'est pas évident pour tous ! Les miens, ils diraient, " ben y s'demande qô " .
C'est parfois super difficile de faire un questionnaire qui ne laisse pas les elèves trop perplexes !!!

Écrit par : so | mercredi, 24 janvier 2007

Ben, je passe couazi tous les jours... Sauf les jours où je suis dans les embruns !!!
Well, c'est bien que tu aies vu "Crazy". J'avais adoré ce petit ovni venu d'lô bô tabernâk et cte guingue de fiffes complètement bargeotte !!!
C'est vrai qu'accepter et assumer sa différence se passe toujours dans la douleur.
En tout cas pour le film, j'ai découvert un bel acteur (la scène où il s'envole dans l'église m'avait faite décoller je me souviens) et deux beaux rôles de parents aussi...

http://surlarouteducinema.hautetfort.com/archive/2006/05/05/c-r-a-z-y-de-jean-marc-vallee.html

Écrit par : Pascale | mercredi, 24 janvier 2007

@Soso : merci, il faut rendre hommage aux parlers régionaux :-)
@Pascale : je sais que tu passes tous les jours, mais tu avais déjà si admirablement commenté cette note... J'en suis encore à me demander si c'était une contrepéterie !

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

Je dis... ça me laisse perplexe. :-)

Écrit par : Max | mercredi, 24 janvier 2007

Ne me fais plus subtile que je suis !!! C'est juste que je cherchais une citation où apparaissait le verbe "intriguer"... mais comme tu le dis si souvent "j'ai un métier moi madame" (encore plus en ce moment : GARGLLLL)... mais je reconnais que ladite (citation) est fort maltapropos.

Bon, puisque le bureau des réclamations semble ouvert, je te signale que ton blog met trois plombes à charger. Est-ce normal docteur ? C'est quoi ce cirque ???
J'ai le temps d'en consulter deux autres, le temps qu'il chargeASSE.

Sinon, j'ai répondu illico à ton passage on the road (tu pourrais ramasser ce que tu libères d'ailleurs !!!) mais apparemment c'est un jour où les comm. apparaissent avec délai !

Écrit par : Pascale | mercredi, 24 janvier 2007

@Max : c'est tout ? ;-)
@Pascale : Chez moi ça charge vite mais faut cliquer sur un contrôle X (ça ne m'étonne pas de moi) ça sera comme ça tant que j'aurai laissé la vidéo sur la note de la manif, parce que je ne suis pas sûre que tu l'aies vue. Ensuite, je l'effacerai.
Qu'est-ce que j'ai libéré chez toi ? De l'espace vide pour le pop-corn ???

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

Moi aussi, j'avais aimé C.R.A.Z.Y. et le fils de l'ami Pêcheur aussi ! Donc c'est un film intergénérationnel !

Par contre je reconnais que "to puzzle", c'est un peu un faux-ami … Quant à laisser perplexe, … c'est plutôt un truc de vieux ou de maths, si ce sont des littéraires.

Voici ce que propose le dictionnaire des synonymes en ligne
http://www.crisco.unicaen.fr/rubrique.php3?id_rubrique=13
perplexe : dubitatif, embarrassé, fluctuant, hésitant, incertain, incrédule, indécis, indéterminé, inquiet, irrésolu, soucieux, suspendu, tourmenté, vague.

Antonymes : assuré, convaincu, décidé, résolu

Écrit par : Sar@h | mercredi, 24 janvier 2007

@Sarah : Ils sont en seconde, âge où ils ne savent ps encore ce qu'ils sont. Dans le contexte, c'était "dubitatif" qui allait le mieux, mais je ne suis pas sûre qu'ils aient trouvé ça plus simple.

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

Ben tu fais pour le français ce que tu fais pour l'anglais : retrouver la racine du mot (dubitatif / doute). Et hop ! Une compétence transférable !
(je suis brainwashed par des concepts pédagogiques help!)

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mercredi, 24 janvier 2007

@Petit arbre déjà très petit : oui, mes élèves ont le cerveau moins lavé, et je crois que la touche "transférer" n'est pas toujours "available"....

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

Patricia coud des fleurs sur son pantalon
Eddie ne fait rien et c'est très bien !!!!

Ah ah ah ! Pourquoi débile ?
C'est de l'art !
Enfin plutôt du cochon !

Écrit par : Pascale | mercredi, 24 janvier 2007

T'as vu Pascale, y'en a même une qui a rendez-vous avec un garçon !!! Quand je pense que c'est ce qui baignait mes oreilles quand j'étais ado...

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

Quand j'ai fait le repérage des propositions dans des phrases longues pour la compréhension écrite et qu'ensuite je leur ai demandé pourquoi on faisait ça, ils m'ont répondu, pour être meilleur en français ! lol

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mercredi, 24 janvier 2007

Petit arbre déjà très petit : quand j'ai demandé à une de mes élèves bilingue grâce à la vie qu'on menée ses parents (Six ou sept ans aux USA), mais pas linguiste pour deux sous, d'observer et d'exprimer la différence entre la structure anglaise et la française, elle m'a dit :"c'est plus pratique en anglais". En terminale L, c'est encourageant.

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

hihihihihihi

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mercredi, 24 janvier 2007

Perplexe et dubitatif sont des mots que j'emploie régulièrement, mais quand je vois les yeux ronds des élèves et que je les entends murmurer "J'capt' que dalle à c'qu'elle dit !", je dois suspendre mes paroles...

Écrit par : Virgibri | mercredi, 24 janvier 2007

Humm... j'en ai reperé d'autres qu'ils ne captent pas: "usité" et "stéréotype" (oui, oui)... J'ai oublié les autres, mais à chaque fois, ça me fout sur le cul !

Écrit par : Petit arbre déjà très petit | mercredi, 24 janvier 2007

Une qui a rendez-vous avec un gôrçon ??? Quelle horreur ? Elle est folle ???? Y'a des filles du mercredi qui font... C'est un coup à supprimer les mercredis moi je dis !

Mais pourquoi tu te trempais les oreilles dans l'eau quand t'étais ado ??? T'es zarbi comme Dada non ?

Écrit par : Pascale | mercredi, 24 janvier 2007

@Pascale : Puisque tu aimes la même musique que moi. As-tu regardé la vidéo que j'ai mise dans la note précédente et écouté les paroles ??? N'hésite pas à cliquer plusieurs fois.

Écrit par : Ed | mercredi, 24 janvier 2007

Je ne crois pas mes yeux, j'ai reçu C.R.A.Z.Y. dans ma BAL aujourd'hui de Netflix...c'est pas une histoire d'un gars gai à Montréal, ça ???

It's a puzzlement. (Anna and the King of Siam)

;-)

Écrit par : joye | jeudi, 25 janvier 2007

Oui, c'est ça Joye ! En le regardant, pense à moi et imagine qu'on se le regarde ensemble. Le héros à 15 ans, a exactement la coiffure des Osmond Brothers ! Je me souviens qu'à 13/14 ans j'étais amoureuse de Donny Osmond, il était sûrement homo ! ;-)

Écrit par : Ed | jeudi, 25 janvier 2007

Les commentaires sont fermés.